23:12

We're a second in time... We're the last in the line of the prey that walks the earth. Good and evil combined...
Не понимаю, что за проблема у Первого Канала с переводами с английского на русский. А точнее со словом "НЕСХОДСТВО" (Я Нехода, епт). Второй сериал и тоже про Шерлока слышу это "несходство". Первый раз это словечко прозвучало в бибисишном Шерлоке. Теперь вот в сериале Элементарно в первом сезоне. Великая и могучая русская языка.

Комментарии
30.06.2019 в 21:05

Я рад, что вам смешно. Я думал спазмы. (с)
это они, видимо, в переносном смысле :lol:
30.06.2019 в 21:11

We're a second in time... We're the last in the line of the prey that walks the earth. Good and evil combined...
burnet, да уж. П-переводчики, блин. Потому-то я обычно предпочитаю смотреть кино в оригинале и с англицкими субами. Но тут мне просто вломак было качать кучу сезонов и стала смотреть, что есть.